São Paulo - Marcas mundiais precisam se adaptar aos locais em que se instalam. Diferentes culturas e perfis do público exigem a capacidade da marca de modificar alguns elementos para ter sucesso naquele país ou continente. Campanhas publicitárias com uma linguagem local, identidade visual e ações que conversem com determinada cultura são comuns, mas existem alguns casos em que se faz necessário mudar nada mais, nada menos que o nome da marca. Confira alguns exemplos:
Em alguns países, se você for a uma farmácia ou supermercado e procurar por um "Axe" pode encontrar qualquer coisa, menos o desodorante que conhecemos aqui no Brasil. Na Inglaterra, Austrália, Nova Zelândia e Irlanda a marca ganha o nome de "Lynx".
Em Quebec, no Canadá, uma lei local define que marcas e estabelecimentos devem utilizar termos em francês em seus nomes. Por lá, o Kentucky Fried Chicken, o famoso KFC, leva o nome de Poulet Frit Kentucky (Poulet significa "frango" em francês).
6. Agora conheça mensagens escondidas nas marcaszoom_out_map
6/6(Divulgação)
Confira aqui 20 logos de marcas com "mensagens secretas"
Parceria com a Fast Shop leva o lançamento do SUV Boreal para lojas de eletrônicos e permite trocar smartphone usado por voucher na compra do modelo zero-quilômetro
No Marketing Trends, autor do livro 'Parem de me interromper' defende que marcas precisam gerar conexão real em vez de apenas interromper na 'era da distração'