São Paulo - Marcas mundiais precisam se adaptar aos locais em que se instalam. Diferentes culturas e perfis do público exigem a capacidade da marca de modificar alguns elementos para ter sucesso naquele país ou continente. Campanhas publicitárias com uma linguagem local, identidade visual e ações que conversem com determinada cultura são comuns, mas existem alguns casos em que se faz necessário mudar nada mais, nada menos que o nome da marca. Confira alguns exemplos:
Em alguns países, se você for a uma farmácia ou supermercado e procurar por um "Axe" pode encontrar qualquer coisa, menos o desodorante que conhecemos aqui no Brasil. Na Inglaterra, Austrália, Nova Zelândia e Irlanda a marca ganha o nome de "Lynx".
Em Quebec, no Canadá, uma lei local define que marcas e estabelecimentos devem utilizar termos em francês em seus nomes. Por lá, o Kentucky Fried Chicken, o famoso KFC, leva o nome de Poulet Frit Kentucky (Poulet significa "frango" em francês).
6. Agora conheça mensagens escondidas nas marcaszoom_out_map
6/6(Divulgação)
Confira aqui 20 logos de marcas com "mensagens secretas"
Primeiro Clube CMO do ano partiu dos aprendizados da maior feira de varejo do mundo para discutir temas como IA aplicada, interfaces conversacionais e o novo papel da loja física no marketing
Ao Marketing Trends da EXAME, Camila Costa explica a estratégia da iD/TBWA em meio à reorganização que uniu DM9 e Lew’Lara na Lola\TBWA; crescimento foi de 25% em 2025