Bola de futebol: palavra vem do latim bulla (Thinkstock)
Da Redação
Publicado em 5 de julho de 2016 às 12h32.
Agora se tornou "moda" no Futebol: o uso indiscriminado da expressão "essa bola", por parte dos cronistas esportivos. Em outras palavras, os artigos definido e indefinido foram lançados ao escanteio.
No último domingo, assistindo ao jogo entre Corinthians e Flamengo, lá estava a muleta "essa bola", em frases como:
O Mengão não está mais jogando essa bola toda!
Em vez de terem jogado essa bola para fora, deram ao atacante.
Se o atacante acertasse essa bola, seria um golaço!
Em tempo, explico: o pronome demonstrativo "essa" deve ser utilizado como referencial a palavras anteriores.
O atacante estava frente ao gol. Perdeu uma bola e tanto! Essa bola mudaria a história do jogo.
Que alguém possa alertar os cronistas! Afinal de contas, as narrações não merecem tamanho gol contra (ou "autogolo" como é utilizado em Portugal).
Ademais, comentemos sobre a origem de expressões do mundo da Bola:
BOLA
A palavra vem do latim bulla. As primeiras referências a ela surgiram em pinturas de 2000 a.C. feitas em paredes de tumbas egípcias.
CARTOLA
No passado, o futebol era um esporte aristocrático. Os uniformes dos jogadores tinham até gravata, e alguns dirigentes usavam cartolas. Com o tempo, porém, o termo ganhou conotação pejorativa, passando a classificar dirigentes de entidades esportivas que se aproveitam de sua posição em benefício próprio.
CRAQUE
No turfe, os ingleses chamavam o melhor cavalo do páreo de crack-horse. O futebol copiou o termo e passou a designar de crack os melhores jogadores de um time. O aportuguesamento do termo, pois, é craque.
DRIBLE
Em meio a uma série de palavras inglesas (já que o esporte veio da Inglaterra), o futebolístico "drible" advém do verbo "to dribble" - que significa "enganar, fintar".
Um abraço, até a próxima e siga-me pelo Instagram!