Carreira

Adora filmes clássicos? Este exercício de inglês é para você

Rosangela Souza, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas, propõe uma atividade de inglês com base em 5 grandes filmes americanos

bonequinha-de-luxo (Divulgação/Facebook/Breakfast at Tiffanys/Divulgação)

bonequinha-de-luxo (Divulgação/Facebook/Breakfast at Tiffanys/Divulgação)

DR

Da Redação

Publicado em 20 de julho de 2016 às 12h48.

* Escrito por Rosangela Souza, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto

O entretenimento é um excelente aliado no aprendizado do inglês. É possível aumentar seu vocabulário com títulos da Netflix, exercitar a língua com filmes da Disney ou até incluir as gírias típicas do mundo das séries no seu repertório.

Se você é um apaixonado pelos clássicos do cinema americano das décadas de 50 a 90, o exercício a seguir é para você.

Leia cada sinopse resumida, tente adivinhar a qual filme se refere e escolha os termos corretos nas alternativas apresentadas em cada sinopse. Depois, é só conferir com as respostas no final do artigo. Aproveite também para assistir (ou reassistir) a todos esses filmes sem legenda. 

Preparado? Vamos lá:

(1954) ___________________
As his broke/broken leg heals, a man becomes/becames absorbed at/with life outside his window and soon fixates on a mysterious neighbor that/who may have committed a murder/murderer.


(1961) ___________________

Fortune hunter/hunt Holly Golightly finds her/herself captivated by aspiring Paul Varjak, who moves into her building on a wealth/wealthy woman’s dime.


(1979) ___________________
Lifer Frank Morris plans his unauthorized/disauthorized departure from/of Alcatraz in this thriller based on/in the penitentiary’s only successful/successfull jailbreak.


(1983) ___________________

Al Pacino stars as Cuban refugee Tony Montana, who/which become/becomes a Florida drug kingpin* but does/makes the fatal mistake of getting/to get high on his own supply.


(1994) ___________________

Quentin Tarantino’s stylized crime caper* weaves* together histories / stories featuring a burger-loving hit man, his philosophic/philosophical partner and a washed-up* boxer.


Precisa de uma ajudinha com o vocabulário presente nas sinopses? Segue um pequeno glossário:

*drug kingpin – drug lord, the leader of a gang that illegally traffics in drugs

*caper – an illegal plot or enterprise, especially one involving theft.

*to weave – to combine elements into a complex whole

*washed-up – no longer successful or needed, not famous anymore


Respostas

(1954 - Rear Window)
broken / becomes / with/ that or who/ murder

(1961- Breakfast at Tiffany’s)
her / hunter / wealthy

(1979 - Escape from Alcatraz)
unauthorized / departure from / based on / successful

(1983 – Scarface)
who / becomes / makes / getting

(1994 – Pulp Fiction)
stories / philosophical

As fontes usadas foram o Free Dictionary e a Netflix.

Rosangela Souza é fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto. Também é professora de técnicas de comunicação, gestão de pessoas e estratégia no curso de Pós-Graduação ADM da Fundação Getulio Vargas. 
Acompanhe tudo sobre:Inglês

Mais de Carreira

Com 20 mil na folia, 'Passa Lá no RH' marca nova era da gestão de pessoas em bloco de carnaval

Três comandos do ChatGPT para ser promovido no trabalho

Como treinar seu cérebro para gostar de tarefas difíceis, conta psiquiatra de Stanford

Este é o prompt perfeito para o ChatGPT, segundo presidente da OpenAI