Exame Logo

São Paulo cria dicionário de gírias para turistas na Copa

A publicação traz gírias e expressões locais como "padoca", "embaçado", "bafão" e outros 150 verbetes essenciais

Rua 25 de Março, em São Paulo: guia tem ainda os "dialetos da cidade", mostrando as formas de falar de cada bairro (Marcelo Camargo/ABr)
DR

Da Redação

Publicado em 7 de fevereiro de 2014 às 19h51.

São Paulo - A São Paulo Turismo , empresa municipal de turismo e eventos da Prefeitura de São Paulo, lançou nesta sexta-feira um dicionário colaborativo de "paulistanês" para ajudar os turistas que visitarão a região durante a Copa do Mundo de 2014 .

A publicação traz gírias e expressões locais como "padoca", "embaçado", "bafão" e outros 150 verbetes essenciais até mesmo para o estrangeiro mais fluente em Português.

"A maior parte do vocabulário do paulistano é proveniente da diversidade cultural e de costumes encontrados na cidade, conhecida pela característica cosmopolita. Há influência dos quatro cantos do Brasil e do mundo, como o 'bafão', originário do francês 'basfond'; o 'best' do inglês 'best-friend', e o 'cê' do português 'vossa mercê'", explica o comunicado da prefeitura enviado à imprensa.

O dicionário está disponível no site "cidadedesaopaulo.com/paulistanes" com tradução para o Inglês e áudio, trazendo o sotaque típico.

O guia tem ainda os "dialetos da cidade", mostrando as formas de falar de cada bairro, como o italiano do bairro do Bixiga, o coreano do Bom Retiro e o boliviano do Pari.

Veja também

São Paulo - A São Paulo Turismo , empresa municipal de turismo e eventos da Prefeitura de São Paulo, lançou nesta sexta-feira um dicionário colaborativo de "paulistanês" para ajudar os turistas que visitarão a região durante a Copa do Mundo de 2014 .

A publicação traz gírias e expressões locais como "padoca", "embaçado", "bafão" e outros 150 verbetes essenciais até mesmo para o estrangeiro mais fluente em Português.

"A maior parte do vocabulário do paulistano é proveniente da diversidade cultural e de costumes encontrados na cidade, conhecida pela característica cosmopolita. Há influência dos quatro cantos do Brasil e do mundo, como o 'bafão', originário do francês 'basfond'; o 'best' do inglês 'best-friend', e o 'cê' do português 'vossa mercê'", explica o comunicado da prefeitura enviado à imprensa.

O dicionário está disponível no site "cidadedesaopaulo.com/paulistanes" com tradução para o Inglês e áudio, trazendo o sotaque típico.

O guia tem ainda os "dialetos da cidade", mostrando as formas de falar de cada bairro, como o italiano do bairro do Bixiga, o coreano do Bom Retiro e o boliviano do Pari.

Acompanhe tudo sobre:cidades-brasileirasCopa do MundoEsportesFutebolMetrópoles globaissao-pauloTurismo

Mais lidas

exame no whatsapp

Receba as noticias da Exame no seu WhatsApp

Inscreva-se

Mais de Brasil

Mais na Exame