BN subsidiará editoras que traduzam obras brasileiras
O subsídio máximo que será concedido é de US$ 8 mil, quantia que poderá ser utilizada para cobrir os custos de tradução ou edição dos projetos aprovados
Da Redação
Publicado em 13 de novembro de 2012 às 18h22.
Rio de Janeiro, 13 nov (EFE).- A Biblioteca Nacional (BN) anunciou nesta terça-feira a convocação de um concurso para conceder subsídios a editoras estrangeiras que traduzam a outros idiomas livros ou histórias em quadrinhos já publicados no país.
O subsídio máximo que será concedido é de US$ 8 mil, quantia que poderá ser utilizada para cobrir os custos de tradução ou edição dos projetos aprovados.
As editoras interessadas deverão publicar as obras até o dia 1º de março de 2014 segundo o plano, que se inscreve no Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, que já serviu para financiar a tradução de 164 livros desde junho de 2011, segundo um comunicado.
A Biblioteca Nacional se propõe a potencializar a tradução das obras já que em 2014 o Brasil será o país homenageado na Feira do Livro Infantil de Bolonha, na Itália, a mais importante do setor.
Rio de Janeiro, 13 nov (EFE).- A Biblioteca Nacional (BN) anunciou nesta terça-feira a convocação de um concurso para conceder subsídios a editoras estrangeiras que traduzam a outros idiomas livros ou histórias em quadrinhos já publicados no país.
O subsídio máximo que será concedido é de US$ 8 mil, quantia que poderá ser utilizada para cobrir os custos de tradução ou edição dos projetos aprovados.
As editoras interessadas deverão publicar as obras até o dia 1º de março de 2014 segundo o plano, que se inscreve no Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, que já serviu para financiar a tradução de 164 livros desde junho de 2011, segundo um comunicado.
A Biblioteca Nacional se propõe a potencializar a tradução das obras já que em 2014 o Brasil será o país homenageado na Feira do Livro Infantil de Bolonha, na Itália, a mais importante do setor.