No: cuidado com a dupla negativa (foto/Thinkstock)
Da Redação
Publicado em 5 de setembro de 2018 às 12h00.
Última atualização em 5 de setembro de 2018 às 12h00.
São Paulo - Existem 3 palavras em inglês que muitos estudantes costumam confundir a hora correta de usá-las: some, any e no.
O uso delas é muito parecido, mas, ao mesmo tempo, são completamente diferentes. Dependendo do contexto elas podem significar algum, alguma, qualquer, nenhum, etc. Por isso, cuidado pra não trocar "some" por "no" e dizer o oposto do que pretendia!
Para facilitar, é só você observar se a frase que quer dizer é uma pergunta, uma frase afirmativa ou uma frase negativa.
Para as perguntas, você sempre vai utilizar o "any" e, neste caso, ele significará algum, alguma ou qualquer.
- Do you have any questions?
- Is there any water in the fridge?
Mas atenção: você usará o "any" quase sempre nas perguntas, a menos que esteja oferecendo ou pedindo alguma coisa. Nesse caso, o correto a ser usado é "some".
- Do you want some help?
- Could you give me some water?
Nas frases afirmativas você sempre vai usar o "some", que significará algum ou alguma.
- There are some people interested in the event.
- I have some money, we can buy this.
As frases negativas se dividem em duas: as que têm o verbo auxiliar na negativa e as que não têm.
Só um lembrete: o verbo auxiliar é aquele que define o tempo verbal nas perguntas, como do, did, will, would, e suas formas negativas, don’t, didn’t, won’t, wouldn’t, etc.
No primeiro caso, se o verbo auxiliar estiver presente na frase negativa, o correto a ser usado para dizer nenhum é "any".
- I don’t have any questions.
- We didn’t sell any new items last week.
Mas se o verbo auxiliar não estiver presente, você usará "no".
- I have no questions
- We sold no new items last week.
Por isso, cuidado. Se você usar o verbo auxiliar na negativa e o "no" na mesma frase, você cometerá um erro conhecido como "double negative", que é visto como um erro gramatical em inglês.
E lembra que eu havia dito que é possível confundir e trocar "some" e "no" e acabar com frases totalmente opostas? Pois é! Um é o oposto do outro, mas a estrutura da frase é exatamente a mesma.
- I have no questions.
- I have some questions.
- We sold no new items last week.
- We sold some new items last week.