Carreira

Duas frases difíceis em inglês para você tentar corrigir

Rosangela Souza, sócia-diretora da Companhia de Idiomas, traz duas frases com erros de inglês para você tentar corrigir

Jovem escrevendo em lousa em lista (Getty Images)

Jovem escrevendo em lousa em lista (Getty Images)

DR

Da Redação

Publicado em 12 de novembro de 2014 às 12h36.

* Escrito por Rosangela Souza, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto

Uma das formas de avaliar o seu nível de inglês é tentar identificar erros em orações. É um ótimo exercício. Se você não consegue saber onde está o erro, é possível que o cometa.

Talvez você até saiba aquela determinada regra, mas não está apto a usá-la no dia a dia, especialmente na comunicação oral, quando não há muito tempo para pensar. É como aprender a dirigir. Você pode saber as regras de trânsito de cor, mas na hora em que está ao volante e tem um segundo para tomar uma decisão...Fica mais difícil.

Dirigindo ou falando inglês, as regras precisam estar internalizadas, para você segui-las automaticamente, quase sem pensar. 

Aqui estão duas frases para você se exercitar. Tente ler e veja em quanto tempo você identifica o erro. Se não conseguir identificá-lo, veja as alternativas. Se for difícil demais, não desanime. Com disciplina você chega lá. Vamos às orações:

1. The concert this weekend promises to attract an even greater amount of people than attended the last one.

Localizou o erro? Não? Está em “an even greater amount of people” . E agora, como corrigiria? Veja as opções: 

A. an even greater amount of people
B. an ever larger amount of people
C. an amount of people even greater
D. a number of people even larger
E. an even greater number of people

Qual a melhor opção? 

Resposta: O substantivo “people” nesta frase é contável. Então, temos de usar “number of people” e não “amount of people”. Eliminamos assim a A, B e C. A alternativa D também está errada, pois causa ambiguidade: pode até parecer que são pessoas maiores e não em maior número. "A greater number" é uma estrutura correta, portanto a melhor escolha é a alternativa E. 

2) In contrast to environmentalists´ proposals to limit emissions of certain pollutants, the administration proposed calling for mandatory restrictions of only three pollutants from power plants Mercury, sulfur dioxide and nitrogen oxides – and the plan would delay such cuts until 2020 or later.

Localizou o erro? Não? Está em “administration proposed calling for mandatory restrictions of” . E como corrigiria? Tente primeiro sem ver as opções. Agora sim, aqui vão elas:

A. administration proposed calling for mandatory restriction of
B. administration proposed a call for mandatory restrictions, including those for
C. administration, proposing mandatory restrictions on
D. administration’s proposal was a call for mandatory restrictions, which include
E. administration’s proposal would call for mandatory restrictions on

Resposta: Só as alternativas D e E conseguem manter o paralelismo, pois aqui temos de ter alguma outra proposta em contraste com as propostas dos ambientalistas. Então, estão eliminadas as alternativas A, B e C. A alternativa D sugere que há mais restrições, o que pode não ser verdade, não está claro na frase. Portanto, a correta é alternativa E.

As perguntas foram adaptadas de "Kaplan Prep Tests and Admissions". 

Rosangela Souza é fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas e da ProfCerto. Também é professora de Gestão de Pessoas e Estratégia no curso de Pós-Graduação ADM da Fundação Getúlio Vargas. 
Acompanhe tudo sobre:Inglês

Mais de Carreira

Só EBITDA não basta: o que aprender com WEG e Renner a remunerar para gerar valor?

Lifelong learning: o segredo para crescer profissionalmente pode estar fora da sua área de atuação

Pedido para cidadania italiana ficará mais caro a partir de janeiro; entenda a nova lei

Brasileiros que se mudaram para Finlândia compartilham uma lição: a vida não é só trabalho