Pessoas conversando, skyline de Nova York ao fundo (Getty Images)
Da Redação
Publicado em 16 de setembro de 2015 às 13h00.
A língua portuguesa é cheia de expressões idiomáticas. Mas você saberia dizer todas elas em inglês?
É claro que há dezenas de maneiras de expressar a mesma ideia em uma língua.
Aqui está um pequeno teste: tente se lembrar do máximo possível de opções, em inglês, para expressar as ideias da lista abaixo.
Se você já tem um nível intermediário, é esperado que saiba falar em inglês pelo menos 70% desta lista, com uma ou duas opções para cada uma. Se tem nível avançado, já deveria saber pelo menos uma forma de falar em inglês cada uma das ideias.
Vamos tentar?
1) A longo prazo
2) Aconteça o que acontecer
3) Isso tem a ver com
4) Dá para quebrar um galho
5) Em cima da hora
6) Tipo o quê?
7) Pode deixar!
8) Só para variar
9) Mesmo assim
10) Ficar magoado
Conseguiu? Veja abaixo sugestões de tradução para cada ideia:
1) A longo prazo - In the long run
2) Aconteça o que acontecer – No matter what happens
3) Isso tem a ver com – It has (something) to do with
4) Dá para quebrar um galho – It will do for now
5) Em cima da hora – At the last minute
6) Tipo o quê? - Like what?
7) Pode deixar! - You got it!
8) Só para variar – Just for a change
9) Mesmo assim - Still
10) Ficar magoado - To get hurt
Quer reter as informações novas de hoje? Elabore frases e comente este artigo usando as expressões vistas. Também vale transmiti-las para outros estudantes de inglês, já que a melhor forma de aprender é ensinando.