Como você falaria 3 frases em inglês (e como um nativo falaria)
Professora de inglês mostra como um aluno brasileiro de nível intermediário costuma estruturar frases, e compara à formulação típica de um nativo
Da Redação
Publicado em 13 de setembro de 2017 às 13h00.
Última atualização em 13 de setembro de 2017 às 13h00.
Pode reparar: alunos de nível intermediário de inglês costumam usar estrutura e sequência de palavras parecidas com as usadas em português . Um americano, por exemplo, pode até entender, mas falaria de outro jeito. Até aí tudo bem, porque eles conseguiram se comunicar, certo?
O problema é que quando este mesmo americano fala, nem sempre o aluno de nível intermediário entende, porque ele expressaria aquela ideia de um jeito bem diferente.
Listamos aqui 3 frases ditas tanto por "um aluno de nível intermediário" (geralmente de forma prolixa e com alguns erros) quanto por um "nativo que fala corretamente" (sem erros e em uma frase mais curtinha).
São apenas exemplos — não quer dizer que todos os nativos se expressem assim, ou até mesmo falem corretamente. As fontes são a BBC e a Reuters. Confira:
FRASE 1
Como um aluno de nível intermediário falaria:
"Brazil is the country that has major influence in the South America, and one of the bigger democracies in the world."
Comentários:
a) Cuidado para não confundir comparativo com superlativo. Para comparar:
"Brazil is more influential than Uruguay" // "Brazilian democracy is bigger than …"
Para usar o superlativo: "Brazil is the most influential country." // "One of the biggest democracies".
b) Deixe a frase mais curta
Ao invés de:
"The country that has major influence in South America"
"One of the biggest democracies in the world"
Use:
"South America's most influential country"
"One of the world's biggest democracies"
Como um falante nativo comunicaria a mesma ideia:
"Brazil is South America's most influential country and one of the world's biggest democracies."
FRASE 2
Como um aluno de nível intermediário falaria:
"The rainforest in Amazon, in Brazil, is being exploited, and people around the world are very worried about it, because the wilderness regulates the climate in the world."
Comentários:
a) Deixe a frase mais curta e tire o sujeito da frase.
Ao invés de:
"People around the world are very worried about it."
Use:
"It has been a major international worry"
b) Elimine repetições
Ao invés de:
"People around the world are very worried about it, because the wilderness regulates the climate in the world ."
Use:
"It has been a major international worry, since the wilderness is a vital regulator of the climate"
Como um falante nativo comunicaria a mesma ideia:
"The exploitation of the Amazon rainforest, much of which is in Brazil, has been a major international worry, since the wilderness is a vital regulator of the climate."
FRASE 3
Como um aluno de nível intermediário falaria:
"The new rule in Brazil, that raises in 20 percent the tax on the import of ethanol, takes effect."
Comentários:
a) Use a inversão adjetivo/substantivo para encurtar as frases
Como um falante nativo comunicaria a mesma ideia:
"Brazil's new 20 percent ethanol import tax rule takes effect."
Rosangela Souza é fundadora e sócia-diretora daCompanhia de Idiomase daProfCerto. Também é professora de técnicas de comunicação, gestão de pessoas e estratégia no curso de Pós-Graduação ADM da Fundação Getúlio Vargas.